The world of Pharaohs
 
On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]

PHARAOH - HOUND
Уважаемые участники, приветствуем вас на форуме "The world of Pharaohs"
Форум посвящен одной их самых красивых и самых древних пород на земле.
Фараонова собака многие века не меняет своего облика.
Фараоны отличные охотники, великолепные спутники и прекрасные выставочные собаки.



АвторСообщение
moderator




Сообщение: 435
Зарегистрирован: 06.08.10
Откуда: С-Петербург
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.09.10 08:12. Заголовок: Глоссарий


Маленький глоссарий терминов, используемых в литературе.
Здесь приводится англо-русский кинологический словарик.

Anqulation – углы,образованные суставами костей, в основном в плечах и лопатках с локтевыми суставами передних конечностей и берцовой костью и коленом задних конечностей.

Anus, bowel – анус.

Balance
– симметрия и пропорция.Хорошо сбалансированная собака та, у которой все части в правильной пропорции одна к другой: высота к длине, голова к телу, шея к голове и телу, череп к морде и т.д.

Best in show – (лучшая на шоу). Кобель или сука, выбранная как самая представительная (показательная) среди победителей дог шоу всех пород.

Best of breed – (лучшая породы). Кобель или сука, которой присуждается звание лучшей среди своих в соревновании на дог шоу. Единственная собака своей породы,допускаемая на групповые соревнования.

Best of opposite sex – кобель или сука, которой присуждается титул лучшая (ий) противоположного пола к получившей титул лучший по породе. Если лучший данной породы кобель, тогда лучшая противоположного пола – сука, получившая титул среди сук-победителей и других сук, участвующих в соревновании на «Лучшая по породе» и наоборот.

Bitch – сука, правильный термин для собаки женского рода.

Bite - прикус – каким образом верхние и нижние зубы встречаются.

Breed
– чистопородные собаки, происходящие от общих предков, усовершенствованные и развитые человеком.

Breeder – (заводчик) – человек, который разводит собак.

Brisket – грудь, передняя часть тела между передними ногами и низом груди.

Brood bitch – сука, используемая в основном для разведения.

Breeding – разведение.

Birth – щенение, роды.

Body – корпус, туловище.

Back – спина.

Belly – живот.

Base – основание хвоста.

Barrel-hocked – бочкообразный постав.

Canine teeth
– (собачьи зубы) – 4 острых зуба спереди пасти, 2 верхних и 2 нижних, часто называемых клыками.

Castrate
– кастрат.

Cat-foot
– короткопалая, круглая, сжатая ступня, похожая на кошачью. Требуемая форма лапы голдена.

Champion – кобель или сука, которые завоевали звание чемпиона.

Character
- внешность, поведение, темперамент, считающийся правильным у голдена.

Chest – (грудная клетка) – часть тела, окруженная ребрами.

Close-coupled
– плотный по виду. Короткая поясница.

Condition – собака, о которой говорят, что она в хорошей форме. Та,у которой нужный вес, шерсть выглядит живой и блестящей, мыщцы крепкие от тренировки и всем видом и манерой поведения показывающая свое благополучие.

Conformation – структура собаки, ее форма.

Coupling – отдел тела, известный как поясница.

Coarse – отсутствие изящества и элегантности. Собака утрированная, имеющая слишком круглый скелет.

Cow-hocked – когда коленные сухожилия поворачиваются внутрь в суставах, вызывая сближение коленных суставов, и в результате ступня направлена (развернута) наружу, вместо прямо-вперед.(«Коровина»).

Crossing action – движение с дефектом, где ноги перекрещиваются друг с другом при движении собаки.

Croup – часть спины прямо над задними ногами.

Cryptorchid - крипторх. Такую собаку нельзя выставлять.

Chin – подбородок.

Cheek-bone – скуловые кости.

Cheeks – щеки.

Coat – шерстный покров.

Coarse coat – грубая шерсть.

Colour - окрас.

Dam – родитель по женской линии кобеля или суки.

Dantition – строение зубов.

Dew claws – экстра когти на внутренней стороне лап. Удаление их разрешается,но не рекомендуется стандартом породы.

Disqualification
– дефект или состояние по определению стандарта породы. Судьи должны отказывать в награждении на догшоу собак, имеющих дисквалифицирующие дефекты.

Dog – самец по виду. Также используется для общего описания самцов или самок собак в «кобелином типе».

Dewlap – подвес.

Dense – плотная шерсть.

Dog show – состязание, в котором собаки вступают с целью получить мнение судьи.

Dog show, specialty – дог шоу, демонстририрующее только одну породу. Эти дог шоу в основном рассматриваются как витрина породы и победить на таком – желанное достижение и честь, соревнования на них особенно остры.

Domed – состояние верха черепа, в котором он закруглен.

Double coat – шерстный покров, который состоит из жесткого защитного верхнего покрова и короткого нежного подшерстка, обеспечивающего тепло. Голдены - порода двойного покрова.

Drive – мощное действие задних ног, которое в равной степени достигается с передними ногами. Осуществляется при сильнои толчке задних ног.

Dudley nose – как мясо по цвету нос.

Elbow – сустав, соединяющий верхнюю часть конечности и нижнюю. Локоть.

Elbow, out at
– положение, при котором локтевые суставы удалены от тела дальше, чем положено и параллельны ребрам.

Even bite – точная встреча передних зубов, без единого несовпадения верхних или нижних.

Expression - типичная выразительность породы при осмотре головы. Определенная в значительной степени по форме, цвету и расположению глаз. Должна быть дружелюбной и умной у голден ретривера.

Eye bow – глазные дуги.

Eye, eyes – глаз, глаза.

Eyerims – веки.

Ears – уши.

Extremely pale – слишком светлый.

Fancier – человек, активно вовлеченный в занятия с чистопородными собаками.

Fancy – собаководы, работники выставок, судьи и другие организаторы, работающие с чистопородными собаками – все это дог фэнси.

Fangs – собачьи зубы.

Feet east and west – выражение, описывающее пальцы на передних лапах, обращенные скорее наружу, чем указывающие вперед.

Flank – сторона тела в области поясницы.

Forearm
- передняя лапа от локтя до пясти. Предплечье.

Front - передняя часть тела, вид с головы, включая голову, передние лапы, плечи и ступни. BForeface – лицевая часть черепа.

Front teeth, incisors
– резцы.

Forehead – лоб.

Forequarters
– передние конечности.

Foreleg – передняя нога.

Foot, feet
– лапа, лапы.

Femur
– бедренная кость.

Fringes – оброслость.

Feathering – очесы.

Flat coat
– волнистая шерсть.

Faults – недостатки.

Gate – манера, в которой движется собака.

Gay tail – хвост держит слишком высоко.

Groom – купание, расчесывание, украшение собаки.

Gums – десны.

Glands
– железы.

«Gay» tail – «веселый» хвост.

Graying
- поседение.

Handler – человек, который показывает собак на соревнованиях как любитель (без оплаты), так и профессионал (получающий плату за услуги).

Hare foot – удлиненная лапа, как у зайца, нежелательна у голдена.

Haw – 3-е веко.

Heat – период, в течении которого сука готова к спариванию. Также относится к слову «сезон».

Hindquarters
– построение задней ноги.

Hock - сустав между второй берцовой костью и ногой.

Hocks well let down – выражение, означающее, что этот сустав (см. выше) должен быть расположен ниже к земле.

Head – голова.

Hindleg – задняя нога.

Hip joint – тазобедренный сустав.

Hock, tarse, heel – скакательный сустав.

Hair – шерсть.

Hollow-back, sloping-back – провислая спина.

Incisors – передние зубы.

In season, heat – течка.

In whelp, pregnant – щенная.

Jaw – челюсти.

Joint – сустав.

Kennel – домик, в котором живут собаки. Также используется для обозначения стаи собак у человека.

Knee joint – коленный сустав.

Layback – описание правильно расположенных лопаток.

Leather – как висят уши.

Level gait – собака, движущаяся ровно, верхняя линия на одном уровне во время движения.

Level bite
– то же, что even bite, т.е. прикус.

Loaded shoulders
– перегруженные чрезмерными развитыми мускулами или излишками кожи и шерсти плечи.

Loin - площадь с боков между нижними ребрами и задними ногами (поясница).

Litter – помет щенков.

Lips – губы.

Lower tigh – голень.

Light-cream – светло-кремовый.

Lustrous gold
– интенсивный золотистый.

Lower jaw – нижняя челюсть.

Mate – держать кобеля и суку друг для друга.

Litter mates – щенки одного помета.

Muzzle – морда.

Mating – вязка, случка.

Molars - моляры.

Mahogany – махагони.

Mammery glands – молочные железы.

Nick – успешное разведение, в результате которого щенки отличного качества, как говорят to «nick» (попасть в точку!).

Nose – орган обоняния собаки, а также ее нюх, талант держать след. Собака с «хорошим носом» та, что искусно берет след и идет по следу.

Nose – мочка носа.

Nostrils – ноздри.

Neck – шея.

Nape, crest – загривок.

Nail – коготь.

Nonpigmentation – депигментация.

Occiput
– верхняя задняя точка на черепе. Затылок.

Out of elbow – когда лопатки направлены прочь от тела.

Overshot bite – недокус.

Pads – толстое защитное покрытие снизу ступни. Служит амортизатором при ударе. Подушечки, мякиши.

Puppy – щенок.

Premolars – премоляры.

Palate – небо.

Pastern, metacarpus – пясть.

Pelvis – таз.

Pin-toed – косолапость.

Quality – превосходство представителя и формы.

Rangy – излишняя длина тела при недостаточной глубине ребер и грудной клетки.

Reach – расстояние, на которое выбрасываются передние ноги в беге, которое по силе и движению соотносится с задними ногами.

Reserve winners dog or reserve winners bitch – после присуждения звания победителю (кобель или сука) победители 1-х мест остаются на ринге, где к ним присоединяются кобель или сука, занявшая 2-е место по классу из которого вышли победители, при условии что он или она потерпели поражение только от этой собаки в этот день. Из этих собак выбирают запасного победителя. В случае, если победивший кобель или сука в последующем будут отклонены из-за ошибки или техническим причинам, резервный победитель автоматически передвигается в победители.

Roach back - выгнутая спина (выпуклая) кривизна (изгиб) спины собаки.

Ribs – ребра.

Red – красный (сеттериный).

Red-fox – темно-рыжий (лисий).

Roached back – горбатая спина.

Scissors bite
– правильный прикус для голдена,при котором внешняя сторона нижних зубов касается внутренней стороны верхних зубов (челюсти). Ножницеобразный прикус.

Saddle back – избыточная длина с уклоном за плечами.

Set up – поставить собаку в нужное положение для осмотра судьей. Иногда это относится к стойке.

Sire – мужского рода родитель.

Seab sides – (каменная плита). Плоские бока с небольшой упругостью ребра.

Spay – кастрировать суку хирургически.

Stance
– естественное положение собаки, принятое в стойке.

Standard
– официальное описание идеального экземпляра породы.

Stifle – сустав задней ноги, соответствующий колену.

Stop – промежуток от носа до черепа. Углубление в месте соединения черепа и морды. Переносица, переход от лба к морде.

Straight behind - отсутствие anqulation в задних ногах.

Straight shoulders – отсутствие anqulation в лопатках. Прямые плечи.

Swayback
– (колебание спины). Слабость спины между холкой и бедренными костями.

Substance – степень размера кости (костистость).

Stad – развязанный кобель, как самец производитель.

Stad male – племенной кобель.

Skull – черепная коробка.

Shoulder blade – лопатка.

Shoulder
– плечо.

Spine – позвоночник.

Sheath - крайняя плоть,препуций.

Scrotum – мошонка.

Short – короткая шерсть.

Silky coat – шелковистая шерсть.

Small white sport on the chest
– маленькое белое пятно на груди.

Tail set – расположение хвоста в своей основе.

Thigh – задние ноги от коленного сустава до бедра. Бедро.

Throutiness – излишне болтающаяся шкура на горле. Горловина.

Topline – спина собаки от холки до начала хвоста или круп. Верхняя линия.

Trail – охота, когда собака следует по запаху на земле.

Tuck up – заметная впадина в области поясницы, создающая вид небольшой талии.

Type – комбинация черт, которая делает породу уникальной, отличая ее от всех остальных. Тип.

Tongue – язык.

Throat
– горло.

Toes – пальцы.

Teat – соски.

Testicles – семенники.

Tendons – связки.

Tail carried horizontally – горизонтально поставленный хвост.

Textura – структура шерстного покрова.

Undershot – передние зубы нижней челюсти перекрывают или частично совпадают с передними зубами верхней челюсти.

Upper jaw – верхняя челюсть.

Upper tigh – бедро.

Undershot bite – перекус.

Vulva – петля, вульва.

Vagina – влагалище.

Weedy – недостаточно развитый скелет и комплекция. Долговязый и тощий.

Well let down – короткие ноги (от колена до ступни), коленный сустав расположен низко к земле.

Whelped – когда рождается щенок. О беременной суке говорят так «whelped».

Withers – самая высокая точка лопаток (плечей). Холка.

Wrist, carpus – запястье.

Wrist joint – запястный сустав.

Water-resisting undercoat – водонепроницаемый подшерсток.

Wavy coat – волнистая шерсть.




http:\\www.litlars-new.narod.ru Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 2 [только новые]





Сообщение: 9
Зарегистрирован: 10.08.10
Откуда: Latvija, Salaspils
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.09.10 21:49. Заголовок: О! Благодаря Вам я в..


О! Благодаря Вам я возможно смогу расшифровать некоторые описания с выставки

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 443
Зарегистрирован: 06.08.10
Откуда: С-Петербург
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.10 08:32. Заголовок: NJ пишет: О! Благод..


NJ пишет:

 цитата:
О! Благодаря Вам я возможно смогу расшифровать некоторые описания с выставки


Всегда пожалуйста.
Но, это заслуга Светланы Филимоновой пит. "Голден Дэзи".
Это она создала словарик.

http:\\www.litlars-new.narod.ru Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет